André Rieu v kouzelné zemi ´Making of 4´
Tento díl nás zavádí nejen do Austrálie, ale také do Japonska. Mnoho hudby v něm není, zato poznáváte Andrého i v jiných situacích. Nikdy jsem tento seriál neviděla a začínám chápat, že se v něm nejedná pouze o Efteling...
Český překlad
Opět Andre projevil smysl pro humor v tak krásné zemi vycházejícího slunce jako je Japonsko.Užíval si to v nádherných zahradách ,chrámech . Takovou atmosféru jsem zažila a jsou to nezapomenutelné vzpomínky.
OdpovědětVymazatPaní Evo, jste obětavá, že se věnujete překladu. Moc děkuji.Hanka
OdpovědětVymazatDěkuji!!!! :)
VymazatPaní Evo,opět Váš překlad přiblížil tu Andrého mravenčí práci i celého orchestru,v přípravách na koncert.Dá to tolik práce a souhry a pak ten výsledek je ohromující,jako když to všechno jde samo.Moc díky za překlad.Díky Vám je mi André i JSO bližší a bližší.Tolik štěstí a radosti rozdávají a s jakou zdánlivou lehkostí.Jsou to každým coulem profesionálové.Jsem za Váš překlad vděčná,protože moje znalost anglického,i jiného jazyka je opravdu pramalá.Takto jsem jako u dveří s klíčovou dírkou a nakukuji do zákulisí,co se tam děje.A vše mne zajímá a ze všeho mám radost.Moc děkuji a srdečně zdravím. Michaela Hornová
OdpovědětVymazatDekuji!
Vymazat